Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 22:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר דוד לאביתר ידעתי ביום ההוא כי שם דויג (דואג) האדמי כי הגד יגיד לשאול אנכי סבתי בכל נפש בית אביך
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr dvd lAbytr yd`ty byvm hhvA ky SHm dvyg (dvAg) hAdmy ky hgd ygyd lSHAvl Anky sbty bkl npSH byt Abyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait David ad Abiathar sciebam in die illa quod cum ibi esset Doec Idumeus procul dubio adnuntiaret Saul ego sum reus omnium animarum patris tui

King James Variants
American King James Version   
And David said to Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of your father's house.
King James 2000 (out of print)   
And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have caused the death of all the persons of your father's house.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.

Other translations
American Standard Version   
And David said unto Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
Darby Bible Translation   
And David said to Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul: I am accountable for all the lives of thy father's house.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And David said to Abiathar: I knew that day when Doeg the Edomite was there, that without doubt he would tell Saul: I have been the occasion of the death of all the souls of thy father's house.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And David said unto Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
English Standard Version Journaling Bible   
And David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all the persons of your father’s house.
God's Word   
David told Abiathar, "I knew that day when Doeg from Edom was there that he would be certain to tell Saul. I am the one responsible for all the lives of your family.
Holman Christian Standard Bible   
Then David said to Abiathar, "I knew that Doeg the Edomite was there that day and that he was sure to report to Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father's family.
International Standard Version   
David told Abiathar, "I knew on that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I'm responsible for the deaths of your father's whole family.
NET Bible   
Then David said to Abiathar, "I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty of all the deaths in your father's house!
New American Standard Bible   
Then David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have brought about the death of every person in your father's household.
New International Version   
Then David said to Abiathar, "That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your whole family.
New Living Translation   
David exclaimed, "I knew it! When I saw Doeg the Edomite there that day, I knew he was sure to tell Saul. Now I have caused the death of all your father's family.
Webster's Bible Translation   
And David said to Abiathar, I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
The World English Bible   
David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all the persons of your father's house.